Autor |
Wiadomość |
Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 10140
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Sob 14:13, 03 Sie 2013 Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
Ano, o to chodzi w kontekście. Ewentualnie "pancerze", zamiast "stroje", ale to już niech Trik uzna albo nie. |
Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 10140
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Pią 11:38, 02 Sie 2013 Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
Voldi - to po prostu "diamentowy pył" i tyle. "Diament w proszku" brzmi jak nazwa jakichś prochów albo leku na bul dópy...:E
Ja mam z kolei pytanie odnośnie Kulebiaka - jak prze ... |
Temat: Postępy prac |
Gizbarus
Odpowiedzi: 171
Wyświetleń: 7527
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Śro 20:20, 31 Lip 2013 Temat: Postępy prac |
Artefakty na razie odłożyłem na bok, skoro dostałem vanillowe opisy ulepszeń. Około 60% z głowy, jutro być może uda się skończyć i sprawdzić. |
Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4260
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Śro 20:20, 31 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Wpisałem już sugestię Voldiego - i tak nie ma to aż takiego znaczenia ![Wink](http://picsrv.fora.pl/images/smiles/icon_wink.gif) |
Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4260
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Śro 19:20, 31 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Mam maly problem z noktowizorami. noktowizor trzeciej generacji zostal wyprodukowany w niejakim 'Novosibirsk Instrument-Making Plant' - jak to oddac? Nowosybirski Uniwersytet ds. Produkcji Narzedzi, c ... |
Temat: Wątpliwości dot. dialogów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 105
Wyświetleń: 5169
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Wto 14:01, 30 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. dialogów |
Może chodzić o dołączenie otworu na rurkę od camelbacka - bukłak z wodą, z którego pijesz przez plastikową rurkę. Z tego co widziałem w plikach, jest jednym z dodatków na pas. Wiadomo, że normalnie pr ... |
Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4260
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Wto 10:44, 30 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Zmienione, brzmi o niebo lepiej
Jeszcze jedno:
This artifact also absorbs electromagnetic interference and acts as a grounding material. (Surge protection)
Chodzi o ochronę przed emisją, ... |
Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4260
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Wto 10:11, 30 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Tekst poniżej:
The usefulness of the artifact, however, is not limited to its industrial applications.
...przetłumaczyłem następująco:
Jednakże użyteczność artefaktu nie kończy się na samych ... |
Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 10140
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Wto 10:07, 30 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
Może "ochrona środowiskowa"? Nie jestem pewny, czy czasem tak się tego zwrotu nie używa... Ale to tylko moja czarna dziura w pamięci. |
Temat: Wątpliwości dot. dialogów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 105
Wyświetleń: 5169
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Wto 10:06, 30 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. dialogów |
Może "zoniarze"...? Brzmi głupio, wiem, ale na chwilę obecną nic lepszego mi nie wpada do głowy
Ps - delikatna aluzja do "złomiarze", co może wiązać się z genezą stalekrstwa ... |
Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 204
Wyświetleń: 10140
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Pią 19:06, 26 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. przedmiotów |
"Crow" to ewidentnie wrona, wbrew logice w tłumaczeniu... |
Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Gizbarus
Odpowiedzi: 89
Wyświetleń: 4260
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Pią 8:28, 26 Lip 2013 Temat: Wątpliwości dot. innych tekstów |
Co do paru zwrotów odnoszących się do ulepszeń broni i pancerzy:
"personal protection equipment" - zazwyczaj nazywałem to po prostu pancerzem, a w kontekście porównania z egzoszkieletem ... |
Temat: Postępy prac |
Gizbarus
Odpowiedzi: 171
Wyświetleń: 7527
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Pią 8:20, 26 Lip 2013 Temat: Postępy prac |
Zacząłem tłumaczyć artefakty (póki co tylko trzy, z braku czasu) i ulepszenia broni (tu gdzieś 1/5 z głowy) - muszę jednak popytać o parę spraw, które nie mam pojęcia jak przetłumaczyć bez kontekstu. |
Temat: Postępy prac |
Gizbarus
Odpowiedzi: 171
Wyświetleń: 7527
|
Forum: Koordynacja Wysłany: Czw 13:08, 25 Lip 2013 Temat: Postępy prac |
Otrzymałem paczkę, zabieram się za tłumaczenie Wieczorem postaram się dać znać jak idzie. |
|